Aquí abajo, de izquierda a derecha, Hirotaka Kawai, Gustavo Barry que es gerente y propietario de Breyer Hermanos y un servidor./ Just over two months ago I had the opportunity to be invited to meet with Mr. Hirotaka Kawai, who during his visit to Buenos Aires also visited Casa Breyer, current representative of the prestigious brand of pianos, which the illustrious visitor is president .
Below, left to right, Hirotaka Kawai, Gustavo Barry who is the manager and owner of Breyer Hermanos and me.
Lo fugaz del acontecimiento, permitió simplemente expresar la gratitud y la admiración por la tarea que realizan hace años en Japón./ The short event, just allowed to express the gratitude and admiration for the work they do in Japan for years.
Intercambiamos tarjetas personales y me permití ofrecerle un regalo, además de bromear acerca del hecho de poder encontrarse con la persona que lleva por apellido la marca de los pianos que tan frecuentemente atendemos./ We exchanged business cards and let me offer him a gift in addition to joke about being able to meet the person who bears the name brand pianos that so often serve.
Me quedó la intriga de lo que le regalaste..... no parece un mate, jajajatípico regalito argentino
ResponderEliminarpor otra parte, qué pinta Roberto, de traje y corbata, pareces un ministro
Una billetera de carpincho
Eliminar