Casi cuarenta años de intensa actividad en el medio. Capacitado en el país y en el extranjero en países como Francia (Usine de pianos Rameau) o Estados Unidos (Baldwin Piano Company). Más de 20000 domicilios particulares visitados. Ha afinado pianos en la mayoría de los teatros, auditorios e instituciones culturales de Buenos Aires, en Conservatorios oficiales, escuelas de música y estudios de grabación, tales como el emblemático “Estudios Ion”, por donde ha transitado una innumerable cantidad de artistas argentinos y extranjeros. Ha tenido la oportunidad de trabajar para figuras que van desde el quehacer académico, como Martha Argerich, Bruno Gelber, Daniel Barenboim, Marcelo Balat, por citar algunos, a otras del quehacer de la música popular como Astor Piazzolla, Mariano Mores, Ariel Ramirez, Charly García, Fito Páez, Alejandro Lerner, Litto Nebbia, Hugo Fattoruso, Leo Masliah, Jorge Navarro, Baby López Fürst. En cuanto a artistas y agrupaciones extranjeras basta nombrar a Herbie Hancock, Chick Corea, Pat Metheny, Rick Wakeman, Elton John, Danilo Perez, Egberto Gismonti, Hermeto Pascoal, Diana Krall, Stevie Wonder, Tony Bennet, Nora Jones, Red Hot Chili Peppers, Guns n Roses, Radio Head, Keane, Jack Johnson. Atiende los instrumentos de la Usina del Arte desde el día de su apertura. Es el afinador de los Festivales de Jazz y Tango de la Ciudad de Buenos Aires.No sólo realiza afinaciones. También realiza reparaciones mecánicas y estructurales, como los delicados cambios de cabezales de martillos y la fabricación de cuerdas bordonas. Con este bagaje de experiencia, no obstante, realiza como siempre su tarea domiciliaria , que es la que brinda un crisol de situaciones diversas, por lo variado de los pianos y sus diferentes usos, pudiendo brindar un servicio basado en la honestidad, la capacidad y los años en la profesión.

jueves, 17 de diciembre de 2015

Un lindo pequeño piano de juguete / A cute little toy piano

Hace unas semanas me encomendaron la reparación de un pequeño piano de juguete. Es un instrumento fabricado en nuestro país, más precisamente en Buenos Aires. Tiene una antigüedad aproximada de 50 años. Aquí abajo lo vemos junto a mi hijo Andrés. A few weeks ago I was asked to repair a small toy piano. It is an instrument manufactured in our country, more precisely in Buenos Aires. It is about 50 years old. Below we see it beside my son Andrés




Posee un mecanismo algo más sencillo que el de un vertical. Consta de un cuadro metálico de fundición, clavijero de madera y la mayor parte del cordal posee unísonos de dos cuerdas. En el sector agudo de tres y unas pocas notas en la parte grave de una sola cuerda. It has a somewhat simpler mechanism than an upright. It is constructed with a cast iron frame , wooden pin block and most of the notes have two strings unisons. In the treble three and a few notes on the bass with just only one string.



No es habitual encontrarse con este tipo de pianos. Es una verdadera joya. It is not common to find this type of pianos. It's really out of the ordinary.